<!--go-->
“德尼罗先生,请立噗我的丝袜!”
“什么?你让我舔(lip)你的丝袜!”
“是的ri立立噗我的丝袜!”
画面里只见一个身材苗条的日本女人用带着浓重日式口音的英语。指责自己的丝袜,德尼罗搞了半天,才明白,对方是要自己rip(撕开)她的丝袜!
随着画面一转,只见一位导演模样的人对着德尼罗指指点点,然后德尼罗一脸懵逼的看向了一旁的真希,不过真希却只翻译了一句话,礼貌性的省略了其中那些问候德尼罗先生演技的感人字眼!
……
这是新电影《翻译失误》最新发布的预告片。不过他还有另外一个名字,那就是《戏梦东京》!
为了赶上即将到来的金球奖以及奥斯卡。科波拉不得不在圣诞季顶着压力公映了这部电影。
因为是一部小众的文艺片,虽然有老牌明星德尼罗助阵。但是出于对票房的考虑,这部电影依旧没有得到好莱坞三大院线的青睐。所以只能和《魂断廊桥》一样,在社区院线上映。
不过,虽然上映的院线不佳,可是影评人却因为科波拉的名头,十分关注这部影片。
于是在影片上映一周之后,陆续有影评人开始称赞这部电影,称赞他是一部构思巧妙让人感到温暖和婚外恋题材影片!
老实说,今年的好莱坞,获得良好口碑的电影似乎都偏爱出轨和婚外恋的题材。之前上映的《魂断廊桥》叫好又叫座,不但已经确定可以入围奥斯卡,而且还得到了2亿美元的票房!而这部《翻译失误》,则在上映之后,也被认为是一部有实力挑战奥斯卡的佳作!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.yuesekanshu.com
(>人<;)