<!--go-->
最先出来的,还是《舌尖上的夏国》。
这是部纪录片,本来在剪辑跟拍摄上就不用太多的费工夫,相反,在剧本安排上耗费的功夫是最大的。
这部片子,顾彻非常看重旁白解说。
之前他那部《南韵粤声》能取得这么好的效果,很难说没有旁白从中助力。
所以在《舌尖上的夏国》里,顾彻也是亲自操刀了旁白解说的部分。
当然,他非常正经的说话时,声音太过清冽了,并不适合做旁白,《南韵粤声》上的旁白,都是经过一番特别处理的。
那部片子更重要的是想要吸引粉丝来观看,只是后面因为内容质量还不错,所以剧组爆火了,才会吸引了这么大的群体过来观看。
如果不是先天性的嗓子条件不适合做这种严肃纪录片的旁白,不然顾彻也想要自己亲自去上了。
只不过现在只是操刀旁白解说的台词,也可以。
为了更加严谨一点,所以在旁白部分,顾彻团队也是请了非常优秀出色的人前来配音。
那是一位配音界的老前辈,对配音的质量要求很高,而且不怎么配变嗓的音,风格非常偏向正剧风格。
顾彻还曾打听到,这位老前辈在没有配音工作的时候,就在艺术学院播音系那儿教导同学学习呢,是个有文化有学识的老配音教授了。
听说这位老前辈还特别挑剔找他配音的电视剧,如果他觉得剧本不够优秀出色的话,他是不会接的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.yuesekanshu.com
(>人<;)