斐儒?莫不是费伦世界吧?这个是DND系列最出名的世界,被遗忘的国度背景系列游戏博德之门系列、深水城系列等等他们可是刷过好几遍呢!
之前赵静玄的话只是简略的介绍,就让大家有了猜测,现在听了方玉麟的讲述,穿越者们越听越觉得这就是费伦世界,至于斐儒这个名字,应该是音译翻译的问题。
就好像香江那边翻译“好莱坞”叫“荷里活”,港台叫“悉尼”为“雪梨”,你要看到“雪梨奥运会”的名字千万不要以为是某个超市搞的水果比赛。
还有“里根”是大陆的翻译,香江叫“列根”、弯弯叫“雷根”。
最好笑的是每年外国电影上映时候弯弯那边的神翻译。
例如:
“飞行家”在弯弯被叫做“神鬼玩家”。
“格林兄弟”在这里叫“神鬼兄弟”。
“加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒”被叫做“神鬼奇航:轨道船魔咒”。
“惩罚者”被叫做“神鬼惩罚”。
“猫鼠游戏”叫“神鬼交锋”。
“谍影重重”叫“神鬼认证”。
“竞技场”叫“神鬼竞技场”。
“吸血鬼德古拉”叫“神鬼大反扑”。
“木乃伊”系列变成“神鬼传奇”系列。
“角斗士”叫“神鬼斗士”。
“圣徒”叫“神鬼至尊”。
“替身行动”叫“神鬼出窍”。
“三角洲行动”叫“神鬼奇兵”。
“厄运狂潮”叫“神鬼大、法师”。
“坏伙伴”叫“神鬼拍档”。
神他么“神鬼”XX!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.yuesekanshu.com
(>人<;)